海外の反応NPB:ヤクルト・オスナのバットが球審の頭部を直撃した事故について海外からも心配のコメントが続々
2026年4月16日のヤクルト対DeNA戦(神宮)で、ヤクルトのホセ・オスナ選手がスイングした際、手からバットがすっぽ抜けて川上拓斗球審の側頭部に直撃した事故について、海外著名スポーツメディアでも紹介されたことで海外でも徐々に話題になっていました。
(※アメリカの著名スポーツメディアJomboy)
日本の試合で起きた、審判がバックスイングのバットを頭部に直撃されるという恐ろしい瞬間。I'm very sorry about what happened today when my bat hit the main umpire. I hope he's well, I'm really sorry.
— José Osuna (@JoseOsuna36) April 16, 2026
同メディアで紹介されていた映像
Jomboyの各SNSのコメント欄に返信したアメリカ人など外国人と思われるコメントをまとめました。(引用翻訳元 facebook1 、instagram1 、 X1 )
以下、海外の反応
Oh no!! 彼が大丈夫だといいな!
Oh no!! Hope he’s ok!!
ああ、無事だといいけど...
Damn hope everything is okay
自分が知る限りでは、プロの打者がバックスイングであんな風にバットをすっぽ抜かすのは初めてみた。あの審判が無事だといいけど。
I’ve never seen a pro hitter lose his grip on the bat like that on the back swing. Hope the ump is alright.
あの事故にしては、打者は全然心配してる様子じゃなかったな。
Batter wasn’t nearly concerned enough for that to be an accident
┗ 言葉が通じないからかもしれない。見た感じ日本人じゃなさそうだし。
Might not speak the language. Looks like he’s not Japanese.
Might not speak the language. Looks like he’s not Japanese.
┗ それが何の関係があるの?
what the fuck does that have to do with it
what the fuck does that have to do with it
┗ あの打者は元パイレーツのホセ・オスナだよ。
That’s José Osuna, former Pirates
That’s José Osuna, former Pirates
┗ 彼をかばう言い訳になるかもしれないが、彼は医者ではなく野球選手だからね。
to his defense, he’s a baseball player, not a medical pro
to his defense, he’s a baseball player, not a medical pro
打者は東京ヤクルトスワローズのホセ・オスナで、以前はピッツバーグ・パイレーツに所属していた。
The batter was José Osuna of the Yakult Swallows, previously of the Pittsburgh Pirates.
こんなこと言うのは気が引けるけど、あれは「バックスイング」じゃないよ (※同じようなコメント多数)
Sorry to be that guy but that's not a backswing
┗ とちらかというとバックスローに近い。
more like a back throw.
more like a back throw.
┗ まあ…バックスイングはOBR(Official Baseball Rules=公式野球規則)に載っている用語だからね。
well… it is in OBR.
well… it is in OBR.
┗ 彼の場合、速球をファウルにしてるし、球に差し込まれてタイミングを外されたように見える。正直、最初は自分も同じように思ったけど見返したら印象が変わった。投球を打った後に放り投げる動きは普通はできないと思う。
he fouled a fastball off, looks like the pitch beat/fooled him. to be honest, I thought the same as you first time, so I watched it again. you can't hit a pitch and then decide to do that, IMO.
he fouled a fastball off, looks like the pitch beat/fooled him. to be honest, I thought the same as you first time, so I watched it again. you can't hit a pitch and then decide to do that, IMO.
┗ あのバットにはパインタールの滑り止め必要だったね。もし少しは付いてたとしても、もっと塗る必要があった。あのバットもバッティンググローブにもそういった跡がなく綺麗に見える。
That bat needed pine tar. If it had some, it needed more. The bat looks clean and so do his batting gloves.
That bat needed pine tar. If it had some, it needed more. The bat looks clean and so do his batting gloves.
あのキャッチャーは全力で助けようとしてたのに、打者はどうでもよさそうな感じに見えた。
The catcher was all about helping. The batter looked like he could care less(※couldはcouldn’tとして解釈 、アメリカ英語では慣用表現として「could care less = couldn’t care less と同じ意味で使われる」ことが普通にある)
┗ あの場面で打者にできることなんて、邪魔にならないようにする以外に何があるんだよ。
what's the batter going to do besides be in the way,
what's the batter going to do besides be in the way,
スポンサーリンク
他サイトピックアップ
彼のバットのグリップ部分で折れているのでは。打者わざとやったようにも思えない。折れていると思っているのは自分の勘違いかもしれないが。
his bat broke at the knob, don’t think the batter could have tried that I might be mistaken tho
┗ バット自体は壊れてないし、下の手が先にすっぽ抜けただけ。下の手はノブに引っかけて支える役割だから、そこが外れるとバットを握り続けるのはかなり難しい。
the bat is intact, his bottom hand just slipped off the bat first. It's really hard to hold onto the bat if your bottom hand slips off since that's what rests against the knob.
the bat is intact, his bottom hand just slipped off the bat first. It's really hard to hold onto the bat if your bottom hand slips off since that's what rests against the knob.
自分には、あんなに長く伸びるバックスイングが必要だなんて、どうしても理解できない。ゴルフをしているわけじゃないんだし。
I’ll never understand the need for the long as hell backswing. You’re not playing golf.
審判が倒れてる中でも、バットボーイはちゃんと自分の仕事をしていたね。
Even w/the ump down the bat boy still made sure he did his job
こういうことがあるから自分はホッケー型のヘルメットを被ってる。それに耳栓もする。顔に当たるときは音が余計に大きく感じるから。
This is the sole reason I wear a hockey style helmet. And ear plugs cause it’s louder when your face does take a hit.
左手がフェンシングみたいなポーズになっている。おそらく脳震盪だろう。
Left hand doing a fencing pose. Most likely has a concussion
┗ 彼は手術を受けたって聞いているし、おそらく脳震盪以上の状態だろう。
He underwent surgery so probably more than a concussion
He underwent surgery so probably more than a concussion
ホームベース周りに医療用テント出してきたの見て、本当に驚いた。
Them breaking out the medical tent around home plate absolutely sent me.
サーキットに行ったことある人なら、プライバシースクリーンが出てきたときはどういう状況かは分かるよね。
anyone that's been to the track knows what happens when the privacy screens come out
最近は、審判が散々な被害にあうことが多いね。
These umpires are taking a beating lately 🫣
真面目な話、彼が無事だといいね。とはいえ、これは単なる「バックスイング」ではない。コロナ禍の時期にパイレーツから名を上げたホセ・オスナのバックスイングだからね。 パイレーツファン
In all seriousness I hope he’s okay. With that being said, it’s not just a “backswing” it’s a backswing from Covid baseball pirates legend Jose Osuna
キャッチャーと審判には、アメフトみたいなフルヘルメットが必要だ。
The catcher & umpire need full helmets, like they wear in football.
次に彼が復帰するときは、ヘルメットを被っているだろう。
Bet he has a helmet on next time.
審判ってスポーツの中でも本当に過酷で危険な仕事の一つだよね—毎球、ほぼ至近距離で立っていて、ミスが許される余地がない。無事を祈ります🙏
Umpires really have one of the toughest (and most dangerous) jobs in sports—standing inches away every pitch with zero room for error. Prayers up 🙏
審判員のために祈ります🙏🙏
🙏🙏for umpire
本当に恐ろしい瞬間、彼が無事でありますように。
Very scary moment I hope he is ok...
日本の審判の無事を祈っています!
Praying for the umpire in Japan!
スポンサーリンク
当記事の翻訳は以上です。記事内容が「役に立った」と思われたらブログランキングの投票( →このリンクをクリックするだけで投票ポイントが入ります←) してもらえると励みになります
■他サイト新着記事