カクテルアワード受賞の日本人バーテンダーが作る芸術的カクテルに海外驚嘆(海外の反応 駒井優三 )

様々なパフォーマンスで外国人からも人気のあるバーテンダー駒井優三さん( (@bar_centifolia) Instagram)が、掲示板サイトredditで「東京で受賞歴のあるバーテンダー」として紹介されて話題になっていました。
▼redditで紹介されていた映像(2026年6月公開)
(※埋め込みが機能しない場合は、元URL参照)
▼ほぼ同じ内容のYouTube映像(2024/12/17 公開)
カクテルアワード優勝の駒井優三さんが作る芸術的なカクテル Artistic Cocktail Making by Award Winner Bar Centiforia バー センティフォリア
どちらかの映像を見た外国人と思われるコメントをまとめました。(引用翻訳元 reddit1、2 、youtube1 )
以下、海外の反応
自分は普段はこういう見せるためのパフォーマンスってあまり好きじゃないんだけど、この人はあまりにも上手すぎて、素直に感心してしまう。
( I usually hate this kind of showmanship but he does it so well, I have to admire it )
このパフォーマンスなら、間違いなく彼は受賞にふさわしい。
( No doubt he deserved an award )
まさに芸術だね。こういうの好きだな。自分はあのアイスのをぜひ一度飲んでみたい(笑)
( It’s art I like it, love to try that icy one lol )
この人に朝シリアルを作ってもらうだけでも、喜んでお金払うわ(笑)
( I'd pay good money just to have this dude make my cereal in the morning )
禁酒しようと思っていたのに、決断するタイミングを間違えた
( I picked the wrong week to quit drinking. )
「その後、大量の粉塵やラメの後始末を15分間かけて掃除機で吸い込むのであった。」
( *Proceeds to clean/vacuum the copious amounts of dust/glitter for the next 15 minutes* )
もしこの動画を息子に見せたら、息子はこのバーテンダーのことを「オーラファーマー(※存在感・オーラを見せつけて評価を稼いでいる人を意味するネットスラング)」と呼ぶだろうな。
追記:実際に動画を息子に見せたら、やっぱりそのバーテンダーのことを「オーラファーマー」って呼んでいた。
( If I showed this to my son he would call the bartender an aura farmer. Edit: I showed him the video and my son called him an aura farmer. )
┗ 認めたくはないけど、息子さんの言うことは間違ってない(笑)🤣
( Hate to admit it, but he wouldn't be wrong lmao )
( Hate to admit it, but he wouldn't be wrong lmao )
┗ もしそのパフォーマンスでしっかり稼いでいるなら、彼はむしろ「たまたまバーテンダーもやっている俳優・パフォーマー」に近いね。
( If he gets pay well for the act. Then he's more of a actor/performer that just happens to bartend. )
( If he gets pay well for the act. Then he's more of a actor/performer that just happens to bartend. )
もし単に「水をください」って言ったら、どんな反応が来るのか想像できるだろうか!
( Imagine if you just ask for water! )
「とにかくドリンクをください。」
( Just give me the damn drink )
「とにかくグラスにドリンクを注いでくれよ」
( Just put the drink in the glass bro )
┗ こういった場所に来られるような人たちは、君や自分みたいにただ飲むだけじゃ飽き足らないんだよ。彼らは“ショー”を求めているのさ。
( People who can afford this are bored drinking like you and I. They want the show. )
( People who can afford this are bored drinking like you and I. They want the show. )
スポンサーリンク
他サイトピックアップ
客:「こんなすごいエフェクトをどうやって作ってるんですか?」
バーテンダー:「あなたはもう、私の幻術にかかっているんですよ…」
( Customer: How did you create these awesome effects? Bartender: You were already in my genjutsu.. )
彼が見ているアニメのジャンルが、何となく想像つくな。
( You can see the type of anime he loves to watch )
彼の袖が焦げないかと、そればかりが気になった。
( Couldn’t get past his burnt sleeve. )
東京では賠償責任保険は要らないのかな?
( Do they not need liability insurance in Tokyo? )
この動画がバズってから1週間も経たないうちに、フロリダの田舎者のバーテンダーが同じようなことをやってみようとして、誰かを火だるまにしたって話が出てきそう。
( Within one week of this video being viral, we will hear of a redneck ass bartender in Florida trying something like this and setting someone on fire. )
「最もドラマチックなナルシスト賞」でも優勝する。
( Winner of the award for Most Dramatic Narcissist )
見た目は確かにかっこいい。でも結局はショーなんだよね。本当に優れたバーテンダーは、おいしいお酒を作る人であって、この人はどちらかというとエンターテイナーという感じだ。
( This looks cool, yes. But it‘s all only show. A good Bartender makes good drinks, this is more like an entertainer. )
2年前(※2024年)に妻と行ったことがある。 楽しかったし、ドリンクもすぐ出てきた。値段もそこまで高いとは感じなかった。 実際に行ったこともない評論家気取りが、机上の空論ばかり並べて何を言っているのか、自分には正直よく分からない。 アメリカ
( I went with my wife 2 years ago. It was fun, drinks came out quickly, cost wasn't crazy. I'm not sure what a bunch of arm chair reviews who haven't been here are saying. )
他の人が何と言おうと気にしない。これは普通にめちゃくちゃかっこいい。 もちろん、カクテルは割高なんだろうけど、この演出はクリエイティブで見ていて楽しい。 安い酒が飲みたいなら、そもそもこういうバーには行かないしね。
( Idc what other people are saying. This is pretty dope. Obviously the drinks are overpriced, but the display is creative and cool to see. If i want cheap drinks, im not going to this kind of bar anyway. )
┗ ショー代も込みの料金なんだと思うよ。
( I believe you pay for the show too )
( I believe you pay for the show too )
特定の日時に予約しようと思うと、入札制で最低3,000円(約20ドル)から始まり、高いと2万円(約125ドル)までいくみたい。ただし、通常予約なら、1人1,000円(約6ドル)のチャージで、カクテルは1杯4,000円(約25ドル)で済む。
とはいえ、今予約できる枠は全部埋まっているみたいだから、人気はまだまだ健在なんだろうね。
( Reservation for specific dates (at this time) has bidding starting at ¥3000 JPY/$20 USD, but at highest is ¥20000 JPY/$125 USD. But for regular booking, it's ¥1000 JPY/$6 USD per person and ¥4000 JPY/$25 USD per drink. All available booking is taken up though, so they're at least still popular. )
┗ 思ったほどは高くない。
( Thats not as expensive as I thought )
( Thats not as expensive as I thought )
確かにね……これがめちゃくちゃキザで演出重視なのは分かってる……
本当に分かってる……
でもね、自分はこれに惹かれるし、死ぬ前にこの男が作ったカクテルを一杯だけでも飲んでみたいな。
( Look… I know it’s performative and wanky as hell… I know it is. …but I still fuck with this and really want one cocktail made by this dude before I croak. )
┗ そう思う。さすがに火を使うやつのときは、何歩か後ろに下がるけどね(笑)。
でも、たまにはこういう楽しい体験も人生には必要だよ。
( Yea. I’d take a few steps back when he’s doing the fire one. But we need a bit of fun in our lives every now and then )
( Yea. I’d take a few steps back when he’s doing the fire one. But we need a bit of fun in our lives every now and then )
世の中には同時に成り立つことがある。
1.めちゃくちゃかっこいい。
2.とんでもなくバカバカしい。
その両方が真実なのだ。
( Two things true at the same time: 1. Something very cool about this 2. This is truly ridiculous )
スポンサーリンク
当記事の翻訳は以上です。記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(このリンククリックで投票完了)してもらえると励みになります
■他サイト新着記事
この人そんな凄い人だったのか…
色物枠だと思ってた
かっけーw
避難口や消化器を確認して逃げれそうならあの火のやつオーダーする
よくいる馬鹿の様に犯罪で注目されてるわけじゃないしね。
集客って言う目的を果たせてるから率直にスゴイと思うよ^^
見終わった後に笑顔になってるのに気付いた
棚まで燃えとる!
見る前に想像してた15倍くらい面白かった
素晴らしいわ
バカにしてる人がよくいるけどちゃんと実力あってのエンターテイメントだからね
多分同じように表現できないと思うよ
バーテンって色んなタイプがあって酒だけを作る人もいればパフォーマンスを提供する人もおるねん。