編集

銚子電鉄の車掌の一日密着映像に海外感動、社長が運転士兼任なのも話題に(海外の反応)

2024/04/012
当ブログで何度か紹介している東京在住のフィリピン系アメリカ人YouTuberパオロさん(Paolo fromTOKYO)制作の「働く日本人の一日密着シリーズ」、今回は、銚子電鉄の車掌をしているタカヤさんの一日に密着しています。

■映像(日本語字幕付き 14分23秒 2023/08/26公開)



この映像を見た外国人ユーザーと思われるコメントをまとめました。(引用翻訳元 youtube

以下、海外の反応


彼はとても幸せで思いやりのある人だね。線路周辺のゴミ拾いから、自分用のランチを作って同僚とシェアすることまで、この動画には心温まるものが溢れている。
He’s such a happy and thoughtful person. From picking up litter around the tracks to making lunch for himself and sharing with his colleagues. The wholesomeness of this video overflows.



日本では、近代化されていないサービスであっても、非の打ちどころのない形でサービスを提供し続けているのがいいね。あの社長も運転士もしているし社員と肩を並べて働いている。なんて素晴らしい人たちなんだろう。
Love how Japan keeps their services working in an impecable way even when they are not modernized, shows a huge amount of respect to tradition and society in general. The president of the company drives a train too and work side by side with his employees? What an amazing human being.



ドイツで主任車掌をしている私からすると、これは非常に興味深かった!
I am a chief train conductor in Germany so this was SO interesting to me!



タカヤは本当に素敵な男性だね。彼の笑顔はどんな空間でも明るくしてくれる。私は彼に会いに行くだけでもあの電車に乗ってみたいよ。
Takaya is such a beautiful man and his smile can light up any room. I would ride the train just to see him.



鉄道会社の社長が運転士も兼任するということがどれほど大変な仕事なのか、英国で電車の運転士をしている私にとって、言葉では言い表せないくらいにわかるよ。どれだけ称賛しても足らないくらいだし、あの社長にハグして感謝したいくらいだ
As a Train Driver in the UK, I cannot express how massive of a deal it is for the president of the company to also be a Driver as well. I cannot applaud it enough, I want to hug that man.

┗ 私はオランダ最大の鉄道会社に勤めている一員として、これはすごいことだと思う!動画に出てくるのは比較的乗客が少なく古風な/観光タイプのサービスだけど、それでもすごいね!
 As someone working for the largest Dutch train company, I think it's amazing! Obviously the trains in the video are more of a traditional/tourist type service with relatively few passengers, but still!



見始めてから1分も経たないうちに、信じられないほどに几帳面で整理整頓が行き届いている人だとわかる。まさに車掌にうってつけの人材だね。おそらく彼は遅刻したことは一度もないのでしょう。
My goodness not even one minute in and I can already tell that this man is incredibly detail oriented and organized. The perfect traits for a train conductor, I bet he’s never been late to work.

┗ (※5:05~の場面) 彼が取り消し線を引くときに定規ガイドを使っているのを目にしたとき、その献身さに思わずクスッと笑ってしまったよ。
 I chuckled at the dedication when I saw his ruler guide for line drawing



彼のボディランゲージと笑顔から、彼が自分の仕事を本当に愛していることが伝わってくるわね。あの鉄道会社は全体的に、列車、建物、美的要素、ライフスタイルに至るまで、どれにもとても趣があるから、私は癒し系アニメの舞台として完璧だと思うわ。
You can tell from his body language and his smile that he absolutely love his work. The whole train company, the train, the building, the aesthetics, the lifestyle is so quaint that I absolutely think its the perfect setting for an Iyashikei anime.



車掌の舞台裏や仕事場がとても魅力的、そして駅を訪れる子供たちからの感謝の手紙を保管しているのも素敵。そこにいる人たちはずっとリラックスしているように見える。
There's something very charming seeing the behind the scenes of a railway conductor and their workspaces in the inaka. It's nice that they kept all those thank you letters from children visiting the station too. People seem way more relaxed out there.



2時間の食事休憩を含んだ10時間勤務、しかも隔日のみ働けばいいの?私を雇ってよ!
A ten hour shift that includes a two hour meal break, and it's only every-other day? Sign me up!



私は日本に何度も行ったことがあり新幹線を含めて近代的な鉄道には何度も乗ったけど、あのような古風な駅があるとは知らなかった!私はヴィンテージものが大好きなので、このビデオは最初から最後まで私の顔に笑顔を与えてくれた。
Las veces que he ido a Japón he montado en trenes modernos (incluyendo el Shinkansen), ¡pero no sabía que tenían estaciones así de tradicionales! Me encantan las cosas antiguas, y este video puso una sonrisa de principio a fin n.n



たとえ床のコンクリートが古くても、キャビネットの扉が摩耗していても、自分たちの仕事に誇りを持っている人たちを見ると幸せな気分になる。
It makes me happy to see people proud of the work they do even if the floor concrete is old and the cabinet doors are worn.



彼は本当に「鉄道が好き」の子供で、その好きなことを活かしてきた若者なんだね。
he is literally the kid who "liked trains" and made something out of it.



日本のような高度に現代的でデジタル化された国においても、古風で「昔ながら」ののんびりとした生活スタイルに場所があるという事実が気に入った。魅力的!
I love the fact that in a highly modern and digitalized country such as Japan there's still a place for tradition and an "old school", laid-back style of living. Charming!



他の多くの人もコメントしているように、これは一日密着シリーズの中では最高クラスの傑作だね。タカヤがここまで献身的で情熱的に仕事に取り組んでいるのかを見るのはとても印象的だし、日本人は比類ない労働倫理を持っていることがわかる。これからのタカヤと鉄道会社の成功を祈るとともに、この愛らしいストーリーをシェアしてくれたことを感謝します。
As many others have also commented this is really one of the best from a day in the life series. So impressive to see how dedicated and passionate Takaiya is in work. Japanese people have an incredible unmatched work ethic. Wish him and the railway all the very best and thanks for sharing this endearing story.



パオロが取材するすべての仕事には独自の魅力があって、その仕事を選択した人たちの情熱的なスピリットを具現化しているわね。
Every job he covers has it's own charm and embodies the passionate spirit of those who choose it.



自分の仕事に情熱を注げば、その仕事がより良いものになる。部外者には退屈に見えるかもしれないが、彼は自分の仕事を愛しているのが伝わってくる。 イギリス
Being passionate about your work means you'll be better at it. You can tell he loves his job despite how tedious it seems to outsiders



タカヤが私の地元の車掌だったらよかったのに!彼の仕事への情熱が大好きです。(※YouTube公式アカウントのコメント)ソース
i wish takaya were my train conductor! I love his passion for his work


当記事の翻訳は以上です。当管理人は当初、仲ノ町駅の駅舎に本社が所在しているのが信じられなかったりして驚きの連続でした。勉強になりました。
海外の反応ランキング記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(「海外の反応」バナーまたはこのリンクをクリックして投票完了、1日1票反映)をしてもらえると励みになります。
■他サイト新着記事