編集

長嶋茂雄さんの訃報に海外野球ファンからお悔やみのコメントが続々(海外の反応)

訃報_長嶋茂雄のイメージ

(※MLB公式SNSの投稿から引用翻訳)
私達は日本プロ野球界のレジェンド、長嶋茂雄氏の訃報に深い悲しみを感じています。

長嶋氏は1958年から1974年まで読売ジャイアンツで17シーズンにわたり活躍し、打率.305、本塁打444本、打点1,522を記録しました。

「ミスター・プロ野球」の愛称で親しまれた長嶋氏は、偉大な王貞治氏のチームメートとして、1965年から1973年までジャイアンツを日本シリーズ9連覇へと導きました。

その後、監督としてもジャイアンツを率い、松井秀喜、岡島秀樹、上原浩治といった未来のMLBオールスター選手たちを擁するチームで、日本シリーズ優勝をさらに2度果たしました。

長嶋氏は89歳でその生涯を閉じられました。

各種メディアのコメント欄から、外国人ユーザーと思われる英語・スペイン語コメントをまとめました。(引用翻訳元 facebook、nytimes

以下、海外の反応
(※ことわりない場合アメリカ人のコメントが多いと思わます。)

RIP(※Rest in Peace=安らかにお眠りください)...レジェンド長嶋茂雄さん。
RIP.., the legend. Nagashima Shigeo..



とても悲しい。私が1966年から1968年まで日本に駐留していたときに彼のプレーを直接見られる機会があったのは本当に大きな喜びでした。
So sad I had the pleasure of seeing him play when I was stationed in japan 1966 to 1968



昨夜、NHKワールド・ジャパンの英語短波放送でこの訃報を耳にしました。長嶋茂雄さんもそうですが、伝説的な人物が亡くなるのはいつも悲しいですね。 フィリピン
Heard the news last night on NHK World Japan's English shortwave service. It is always sad to hear the passing of legends, and Nagashima Shigeo's is no exception.



野球界のレジェンドの逝去を悼みます。グラウンドからひとつ、スーパースターがまた一人減ったように感じます。天国のグラウンドでもバットを振り続けて、ホームランをさらに打ってくれることを願っています。
Mourning the loss of a legend, it seems like there is one less superstar on the baseball field. Hopefully he'll keep swinging and hitting more home runs on the field in heaven!



以前スポーツ記者をしていた私は、1993年の春に日本へ移って1年だけ滞在するつもりが、結局19年も大阪と奈良で断続的に暮らすことになりました。長嶋さんの日本での存在感は、どれだけ強調してもしすぎることはありません。典型的な一国の代表的人物であり、あらゆる場所に登場して人々の心に残る人でした。
i was a sports reporter in a previous life and moved to japan in the spring of 1993. i planned on staying a year but it turned in 19 years in osaka and nara off and on. it impossible to overstate nagashima's status in japan. and, as is typical in the country, he was here there and everywhere.

┗ その通り。戦後世代の日本人にとっては、長嶋茂雄はどんな映画スターにも劣らない大スターでした。
  You are right. To the postwar generation of Japanese, he was as big as any movie star.



翔平のインスタグラムの投稿でこの訃報を知りました… RIP、野球界のレジェンド、
Saw this on Shohei’s Instagram post…. Man, RIP to a baseball LEGEND.



ご遺族の方々にお悔やみ申し上げます。 私は彼のことは聞いたことがありませんでしたが、王さんのことは知っていました。かなりの名選手だったようですね。ここアメリカでプレーする姿が見られなかったのは残念です。
My condolences to the family. This fellow, of whom I had never heard, although I had heard of Oh, seems to have been quite the player. Too bad he could not have played here.



彼の訃報を聞いてとても悲しいです。RIP、伝説の選手、長嶋茂雄さん。 タイ
I'm sadness to hear about he's passing., RIP..the legend Nagashima Shigeo.



巨人のシンボル長嶋さん、安らかにお眠りください。 ナイジェリア
Rest in peace Nagashima Giant symbol.



私は野球選手の伝記映画が大好きで、そういう映画がもっと作られたらなあと、いつも思っていました。ミスター長嶋の生涯は、まさに映画化のためにあるといっていいでしょう。彼を描いた作品があれば、私は間違いなく観に行くし、日本人だけでなく日本国外の人たちの心にも響く映画になるはずです。
I love baseball biopics and always wish there were more of them. Mr. Nagashima's life is ready-made for the movies. I know I'd watch a film about him and am sure others in and outside Japan would too.



偉大な選手で、もしMLBでプレーしていたも間違いなくスターになっていたでしょう。
Great player, would have starred in MLB.



QPD(※Que en Paz Descanse=安らかにお眠りください。英語のRIPに相当)長嶋茂雄さん。偉大な選手であり指導者でもありあらゆる世代の野球少年たちから慕われた巨人軍の星、天高く舞い上がれ。 ペルー出身 静岡在住
QPD gran jugador y entrenador y admirado por los estudiantes de distintos niveles vuela alto Giants

スポンサーリンク

他サイトピックアップ




紳士の中の紳士であるあなたをとても尊敬していました。日本のジャイアンツのレジェンド長嶋茂雄さん、安らかにお眠りください。  ペルー
Admiraba mucho a este sr de señores QEPD nagashima shigeo leyenda de los Giants de Japón .



背番号3、まるでベーブ・ルースのようだ。
Number 3,, like Babe Ruth...



長嶋さんは脳梗塞の後、リハビリに懸命に取り組み、その姿は同じような状況にある人々に希望を与え、回復治療に励むきっかけとなりました。
After his stroke, Nagashima was dedicated in his physical therapy, and that inspired others in a similar situation to work hard in their recovery therapy as well.



野球が日本で国民的娯楽になっているのは知っていたものの、長嶋茂雄さんがそこまで桁違いのスーパースターだったとは知りませんでした。まさに「ミスター・ベースボール」だったんですね。私が日本に住んでいたとき、広島でプロ野球の試合を数回観戦する機会があり、現地の熱狂的な野球愛に圧倒されたことを思い出します。長嶋さんはまさに伝説の選手だったのですね。どうか安らかに。
I knew baseball became a national pastime in Japan but never realized what a mega star Shigeo Nagashima was. Mr Baseball! During my time living in Japan I was able to attend a few pro baseball games in Hiroshima and was blown away by the love and enthusiasm for the sport. Mr Nagashima was a legend and may he rest in peace.



MLBの顔はベーブ・ルースなら、NPBの顔は長嶋茂雄と言われていたくらいだ。
In MLB, it is Babe Ruth, and in NLB, it is Shigeo Nagashima.



日本中が深い悲しみに包まれている。偉大な男・長嶋さんが亡くなった。彼を人々から本当に愛されていた。
Japan is mourning . A great guy NAGASHIMA Died .people Really loved him .



だからこそ我々は老いが憎いのだ!こんなもの、もう終わりにしてしまいたいよね!
This is why we all hate old age! We should put an end to it once and for all!



ミスター王は健在なのだろうか。
How about mr oh



ハンサムで美しい、真のジェントルマン。 台湾
Handsome and beautiful, a true gentleman



日本版ウィリー・メイズ…ご冥福をお祈りします。
The Japanese Willie Mays...RIP



R.I.P ミスタージャイアンツ❤️
R.I.P Mr. Giants ❤️



野球アニメ『メジャー』では、主人公の名字が「Shigeno」になっていましたね。🐐
In the baseball anime Major, the main character's last name becomes Shigeno. 🐐



天国でも元気に活躍していることを祈ります。
hope he's doing well down there.



まさに野球界のレジェンド。長嶋茂雄さんは単なる野球界の象徴に留まらず、戦後の日本にとって希望と誇りの象徴でした。彼が築いた読売ジャイアンツでの偉業は、これからも世代を超えて語り継がれていくでしょう。
A true legend of the game. Shigeo Nagashima wasn’t just a baseball icon—he was a symbol of postwar hope and pride for Japan. His legacy with the Yomiuri Giants will live on for generations.

スポンサーリンク


当記事の翻訳は以上です。記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(【このリンクをクリックして投票完了】)してもらえると励みになります

■他サイト新着記事

新しい投稿はありません 前の投稿

記事検索