編集

井岡と対戦予定の王者フランコが日本開催史上最悪の体重超過で王座剥奪 、悪童「ネリ・モード発動」と海外ボクシングファン騒然

2024/03/0212
井岡一翔戦計量で波乱 王者フランコが3.1kgの大幅超過、日本開催の世界戦史上最悪 悪童ネリを上回る(THE ANSWER) - Yahoo!ニュース
ボクシングのWBA世界スーパーフライ級(52.1キロ以下)タイトルマッチ12回戦が24日、東京・大田区総合体育館で行われる。23日は都内で前日計量が行われ、挑戦者の前WBO同級王者・井岡一翔(志成)は52.0キロでパスしたが、王者ジョシュア・フランコ(米国)は55.2キロと大幅に超過した。
~中略~
日本開催の世界戦では、ルイス・ネリの2.3キロ(1度目、再計量は1.3キロ)を超える最も大幅な超過となった。フランコが2時間以内に再計量をクリアできなければWBAルールでは王座剥奪。試合が行われる場合、井岡が勝てば王座獲得、負ければ空位のままとなるが、当日計量の有無など詳細は両陣営のルールミーティングで決定される。

3・1キロ大幅超過のジョシュア・フランコ 2度目計量も55・0キロで王座はく奪 200gしか減らず(デイリースポーツ) - Yahoo!ニュース
2度目の計量も55・0キロで公式計量を終了した。
 2時間以内に再計量する猶予が与えられていたが、フランコ陣営は当日の試合に備えるためにギブアップ。王座ははく奪され空位となった。
このニュースについて、外国人ユーザーと思われる英語コメントをまとめました。(引用翻訳元 twitter、boxingscene.com

以下、海外の反応
(※フランコの母国、アメリカ人のコメントが多いと思われます。)

ジョシュア・フランコは体重を3.1kg分を落とし損ねた。 55.2kg。再体重測定まで2時間の猶予がある。
┗ 2階級分のオーバーじゃないか。
 That’s two divisions

┗ この階級でここまで体重オーバーするのはまさに驚くべきこと。
 ASTOUNDING weight miss in that division.

┗ とてもプロらしくない。
 So unprofessional.

┗ これはとんでもない。試合を楽しみにしていたのに、あの体重オーバーでどうやって試合をさせるのだろうか。
 that's insane. was excited for that fight but idk how they're gonna make it happen with that sorta weight miss

┗ 2時間で7ポンド落とせるのか😬
 7lbs in two hours😬

┗ なんてことだ。試合をキャンセルしよう。
 WTF cancel it

┗ これは一ボクシングファンとしては辛い。どうやったら6ポンド以上もオーバーできるのだろうか。
 This hurts as a fan. How do you come in over 6 pounds.

┗ 日本では永久追放を覚悟した方がいい。日本のコミュニティに対する侮辱だ。
 Prepare to be banned for life in japanese boxing cards, this a an insult to the japanese community,



試合のこと忘れちゃったのかな。
Guy forgot he had a fight?



フランコ陣営は意図的にやったんでしょ。
THEY DID IT ON PURPOSE



フランコに対してあまりにもネガティブな注目が集まっている、おそらく彼はこの一週間を悪く過ごしたのだろう。
So much negative attention on Franco, he probably just had a bad week



「ネリ・モード」が発動。
Nery Mode Activated



彼は井岡ではなく、(Sバンタムの)井上尚弥と戦うと思っていたのだろうか。
Did he think he was fighting Inoue?



ベルトを失って恥をかくためにわざわざ日本に行ったのか、やれやれ。
Went all the way out there to lose the belt and embarrass the team smh



まったくもって恥ずかしい。
absolutely shameful



久々に計量の大失敗をしてくれたね。ありがとう、ジョシュア・フランコ。もし彼が勝てば、ルイス・ネリのように日本での試合から永久追放されるだろうね。
Haven't had a spectacular failure on the scale in a while, thank you Joshua Franco. I'd imagine he'll be permanently banned from fighting in Japan like Luis Nery was if he wins.



(トレーナーの)ロバート・ガルシア「我々はすべてをキャンセルするところだった。非常に厳しいトレーニングキャンプをしてきた。これから2時間、ベストを尽くすつもりだが、簡単なことではない」
┗ 情けないな。
 That’s pathetic

┗ 彼は「完璧なコンディションだった」と言っていなかったっけ。
 But I thought he was in perfect condition?

┗ 昨日は嘘をついたが、今日は本当のことを言っているということでしょう。yesterday I was lying, today I'm telling the truth



ジョシュア・フランコが、再計量で6.25ポンド・オーバーの121.25ポンドになったため、WBAスーパーフライ級世界王座を剥奪された。井岡のベルトをとる可能性は残っているが、井岡が勝たなければ空位となる。
┗ フランコの大ファンにとっては悲しい現状だ。もしかしたら階級を上げる頃合いかもしれない。
 Sad state of affairs. Big fan of Franco. Maybe time to move up

┗ これでフランコが井岡をKOする可能性は30%増加した。
 Now the chances of Franco knocking out Ioka has increased by 30%

┗ そうなることは目に見えているね。 I can see that happening

┗ これはひどい。階級制にする主な理由は、公平で安全な試合を保証するためである。不公平なだけでなくさらに重要なのは非常に危険になるということ。
 This is terrible. The main reason we have weight classes is to ensure a fair and safe fight. This is not only unfair but more importantly very dangerous



これには言い訳の余地はない。彼はプロなんだから、もっと良い方法はわかっているはずだし十分な練習時間もあったはずだ。6ポンドオーバーの体重計に乗って間抜けな格好をするくらいなら「体重を作れません」と言うべきだった。
There is no excuse for that, he’s a professional, he knows better, and had more then enough time to train, he should have just said look I can’t make the weight rather then looking dumb stepping on that scale 6 pounds over,


当記事の翻訳は以上です。日本では「井岡の大麻成分検出で試合が成立しないかと思って、そのせいで減量に失敗した」みたいな報道もあったのですが、今のところ、海外の反応としてはその情報もなかったのでそれは無しで公開しました。
■他サイト新着記事

海外の反応ランキング記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(「海外の反応バナー」かこのリンクをクリックして投票完了、1日1票反映)をしてもらえると励みになります。