海外「中国のキャンセル被害の話題なのに」大阪観光局の会見した格好が面白いと話題に(海外の反応 ミャクミャク )

中国政府による日本への渡航自粛の呼びかけで、大阪のホテルで中国人観光客のキャンセルが相次いでいる問題について、大阪観光局が会見したときの様子がスペイン語圏向けの人気アカウントから紹介されて話題になっていました。
(※埋め込み動画が機能しない場合は、下の2番目の動画か掲載元参照)
(※アップ主)
中国人が日本への訪問をやめたことで、日本が危機的状況に直面している。
大阪では、市内のホテル予約の50〜70%がキャンセルされたと発表された。
追記:あの日本人男性がなぜ頭にあれを乗せてるのかは自分も知らない
🇨🇳🇯🇵 Crisis en Japón tras la decisión de los chinos de dejar de visitar el país.
— Ma Wukong 马悟空 (@Ma_WuKong) November 30, 2025
Anuncian que, en Osaka, entre el 50-70% de las reservas de hotel de la ciudad han sido canceladas.
PD: desconozo por qué el señor japonés lleva eso en la cabeza.pic.twitter.com/qik6xC8CzF
▼同じ映像。AIなどではなく本物のニュース映像です。
中国政府の渡航自粛呼びかけで大阪のホテルに打撃 年内予約は約20社で半分超のキャンセル - ABCテレビニュース
この映像を見たスペイン語圏外国人と思われるコメントをまとめました。(引用翻訳元 X1 、2)
以下、海外の反応
一体今、何を見たんだ?
¿Que carajos acabo de ver?
あんなに真面目なことを、頭にあれ乗せながらどうやって言えるの?笑うしかない。
Cómo dice algo taaaan serio con eso en la cabeza jajajajaj
国の一大事である問題をこのような見せ方で発表するなんて、私が日本に抱いていたあらゆる期待を超えてきた。
Presentar un problema nacional de esta manera supera todas las expectativas que tenia sobre Japón
彼がつけているものが気になって仕方がない。
No puedo ignorar lo que tiene puesto
これはAIを使った映像ではない。
No es IA
なんてことなの、真面目な話題の会見なのに、頭にぬいぐるみ乗せてるなんて。😂
Vaya manera de dar una conferencia de temas serios, con un peluche en la cabeza. 😂
「追伸、あの日本人男性がなぜ頭にあれを乗せてるのかは自分も知らない。」←これには笑った。
PD: desconozo por qué el señor japonés lleva eso en la cabeza. NAJAAJAJAJA
追伸部分で笑い死にしそうになったわ(笑)
El PD me destroza JAJAJAJAAJAJAJJ
多くの疑問が浮かんでくる、ニュース内容とは関係ないところで。
Tengo muchas preguntas y no relacionadas con lo que dice la notica
首に付けているあれは何?
Qué es eso que tiene en el cuello ?
首に“強化版のカラー”みたいなのを付けてる別のツイートの画像を見ても、疑問が全然解決しなくて泣ける。
Leer el tweet por el collarín con esteroides y que no te lo resuelva. Llorando.
とにかく、彼が頭にかぶっているものが何を表しているのか、それを知りたいな。
Yo solo quiero saber qué representa eso que lleva en la cabeza.
調べたかぎりだと、あれは大阪万博の公式マスコット「ミャクミャク」で、細胞と水が連なった存在なんだとか。
Según lo que pude investigar, es la mascota de la Exposición mundial de Osaka llamada Myaku-Myaku que según son una cadena de células y agua.
でも、なぜあれを身につけているんだ?
Pero por qué lleva eso
この話は確かだよ。今、私は日本の九州で休暇中なんだけど、以前は中国人の団体客がよくいた観光地なのに、今は全然見かけない。個人で来ている中国人旅行者も、ほんの数人で、指で数えるほどだ。
Te lo confirmo, yo estoy de vacaciones en la isla de Kyushu, en Japón, y atracciones donde se solían ver buenos grupos de chinos, no he visto ninguno. Y viajeros chinos por su cuenta, muy pocos, contados con los dedos de las manos.
彼らは万博のマスコットにとても熱心だね🤣
Ellos están comprometidisimos con la mascota de la Expo 🤣
スポンサーリンク
他サイトピックアップ
全部アニメみたいだ。
Todo muy anime.
メキシコ人がアメリカに対してああいうことをやってくれたらいいのに。
Ojalá los mexicanos hicieran eso con EU,
あのミャクミャクを頭に乗せているのを見て笑いが止まらない。あれを見れば間違いなく世界中で同じように笑いが止まらない人が続出するだろう。
No dejo de reírme de la cadena de células y agua que lleva el señor en la cabeza, no cabe duda que en todo el mundo se cuecen habas…
あの日本人は、本当にぶっ飛んでるな、あんなの他にいないでしょ。
Los japoneses son de lo que no hay.😂😂😂😂😂
彼は(ビデオゲーム)「Look Outside(※参考 YouTube)」のキャラにしか見えない。
Tieme toda la pinta de un personaje del Look Outside
とはいっても、中国人観光客は想像できる中で最悪レベルだから、大阪にとっては幸運かもね。 チリ
Por otro lado, los chinos son los peores turistas imaginables así que enhorabuena por Osaka.
中国人観光客の長所と短所:
短所:集団行動が多く、騒がしいことが多い。一般的にマナーに欠けることもある。
長所:お財布は潤っており、主に高級ブランドを購入する。 スペイン
Pros y contras del turismo chino: Viajan en manada, suelen ser muy ruidosos y en general carecen de modales, por otro lado tienen la cartera llena y compran principalmente marcas de lujo
┗ スペイン人やカタルーニャ人の騒がしさもすごいよ。1マイル先からも声や雰囲気が伝わってくる🤪😂
Pues mira que los españoles y catalanes de ruidosos, teeela. Se les oye y siente a mil leguas, por lo general 🤪😂
Pues mira que los españoles y catalanes de ruidosos, teeela. Se les oye y siente a mil leguas, por lo general 🤪😂
こういうことがあるからこそ観光に依存するのは良くない。たとえ経済大国の日本であっても。
Por eso no es bueno depender del turismo aunque Japón es una potencia económica
どこかが、このキャンセルラッシュをうまく利用するしかないな…
Alguien tendrá que aprovechar esas cancelaciones *c peina*
もっとラテン系を招いてくれ。ラテンアメリカは日本のことが大好きなんだから!
Inviten más Latinos, Latinoamérica ama a Japón!
いいニュースだ。私はきっと日本に3回目の旅行に行くことにするよ。
Que buena noticia, seguro me de una tercera vuelta por Japon.
世界はますます不条理でディストピアな場所になっている…
El mundo se está volviendo un lugar insólito... y distópico.
あんなのを身につけたままで真面目なニュースを伝えるのは無理があるわ(笑) (とても窮屈そうだし)
con eso puesto es imposible dar noticias serias jajjajaja (se ve muy incómodo)
写っている男性は、大阪府知事の吉村洋文ね。 スペイン (※正しくは大阪観光局の溝畑宏理事長です。)
El hombre en la imagen es Hirofumi Yoshimura, el gobernador de la prefectura de Osaka, Japón.
スポンサーリンク
当記事の翻訳は以上です。記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(【このリンクをクリックして投票完了】)してもらえると励みになります
■他サイト新着記事
おちょくってるのだろw
中国人て傲慢だけど頭は鈍いから、自分がおちょくられてることに気づけない。
そこを更にからかってるという高度なおちょくりなのかもしれないがな
大阪だからな
その中国に依存してる宿泊施設って、中国資本の資金回収所としての宿泊施設だろ? 観光局としては痛くもかゆくもないからな。そらミャクミャク様のアピールチャンスのほうをとるわな
高度な煽りw